Previous Verse

Shloka 423

Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman

मध्यरात्रे यथान्यायं निद्रामाहारयत्‌ प्रभु: । परंतु शुकदेवजीने पहले हाथ-पैर धोकर संध्योपासना की। उसके बाद पवित्र आसनपर बैठकर वे मोक्षतत्त्वका ही विचार करने लगे। रातके पहले पहरमें वे ध्यानस्थ होकर बैठे रहे। फिर रात्रिके मध्यभाग (दूसरे और तीसरे पहर) में प्रभावशाली शुकने यथोचित निद्राको स्वीकार किया

madhyarātre yathānyāyaṁ nidrām āhārayat prabhuḥ | paraṁtu śukadevajīne pūrvaṁ hasta-pāda-dhautanam kṛtvā sandhyopāsanāṁ cakāra | tataḥ pavitrāsane upaviśya sa mokṣa-tattvasyaiva vicāraṁ kartum ārabdhavān | rātreḥ prathame pahare sa dhyānasthaḥ san upāviśat | tataḥ rātryā madhyabhāge (dvitīya-tṛtīya-pahare) prabhāvaśālī śukaḥ yathocitaṁ nidrāṁ svīkṛtavān |

Disse Bhishma: No meio da noite, o venerável aceitou o sono na medida apropriada. Contudo, antes disso, Śuka lavou mãos e pés e realizou a sandhyā-upāsanā, o culto do crepúsculo. Depois, sentado num assento purificado, voltou a mente apenas ao princípio da libertação. Na primeira vigília da noite permaneceu absorto em meditação; em seguida, na porção mediana da noite (segunda e terceira vigílias), o poderoso Śuka aceitou o sono como convinha.

[{'term''madhyarātra', 'definition': 'midnight
[{'term':
the middle portion of the night'}, {'term''yathā-nyāyam / yathocitam', 'definition': 'according to rule
the middle portion of the night'}, {'term':
as is proper and fitting'}, {'term''nidrā', 'definition': 'sleep
as is proper and fitting'}, {'term':
rest'}, {'term''āhārayat / svīkṛ', 'definition': 'accepted, took up (sleep)'}, {'term': 'prabhuḥ', 'definition': 'the lordly/venerable one
rest'}, {'term':
a powerful person (here, Shuka)'}, {'term''hasta-pāda-dhautanam', 'definition': 'washing of hands and feet'}, {'term': 'sandhyā-upāsanā', 'definition': 'twilight worship
a powerful person (here, Shuka)'}, {'term':
daily devotional rite at the junctions of day'}, {'term''pavitra-āsana', 'definition': 'a purified seat
daily devotional rite at the junctions of day'}, {'term':
ritually clean sitting place'}, {'term''mokṣa-tattva', 'definition': 'the principle/truth of liberation'}, {'term': 'vicāra', 'definition': 'inquiry, reflection, contemplation'}, {'term': 'dhyānastha', 'definition': 'absorbed in meditation'}, {'term': 'pahara (yāma)', 'definition': 'a watch of the night (traditional division into parts)'}]
ritually clean sitting place'}, {'term':

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Shuka (Shukadeva)
S
Sandhya (twilight worship)
P
Pavitra asana (purified seat)
M
Moksha-tattva (principle of liberation)

Educational Q&A

That a disciplined life orders actions by dharma: purification and worship are performed first, contemplation of liberation is prioritized, and even sleep is taken only in a measured, appropriate way.

Bhishma describes Shuka’s nightly routine: he washes, performs sandhya worship, sits on a purified seat to contemplate moksha, meditates through the first watch, and then accepts sleep during the middle watches of the night.