Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
कासि कस्य कुतश्चरैति त्ववाहमभिचोदिता । तत्रोत्तरमिदं वाक््यं राजन्नेकमना: शृणु,महाराज! आपने मुझसे पूछा था कि आप कौन हैं, किसकी हैं और कहाँसे आयी हैं? अतः इसके उत्तरमें मेरा यह कथन एकचित्त होकर सुनिये
kāsi kasya kutaś caraiti tvāham abhichoditā | tatrottaram idaṁ vākyaṁ rājann ekamanāḥ śṛṇu ||
Disse Bhīṣma: “Tu me perguntaste: quem és, de quem és e de onde vieste. Portanto, ó rei, ouve com a mente recolhida esta única resposta minha.”
भीष्य उवाच