Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
तदेकस्मिन्नधिष्ठाने संवाद: श्रूयतामयम् | छत्रादिषु विमुक्तस्य मुक्तायाश्च त्रिदण्डके,फिर छत्र आदि राजचिह्नोंसे रहित हुए राजा जनक और त्रिदण्डरूप संन्यास-चिह्से मुक्त हुई सुलभाका एक ही शरीरमें रहकर जो संवाद हुआ था, उसे सुनो
tad ekasminn adhiṣṭhāne saṃvādaḥ śrūyatām ayam | chatrādiṣu vimuktasya muktāyāś ca tridaṇḍake ||
Bhishma disse: Ouvi agora este diálogo que se deu enquanto ambos permaneciam numa mesma morada—entre o rei Janaka, que depusera as insígnias reais como o pálio, e Sulabhā, livre até mesmo do emblema ascético do bastão tríplice.
भीष्म उवाच