Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
तानि तानि तु संचिन्त्य सड्रस्थानान्यरिंदम । आत्मना55त्मनि सम्पश्येत् किमन्यन्मुक्तलक्षणम्,शत्रुओंका दमन करनेवाले महाराज! नाना प्रकारके जो-जो पदार्थ हैं, उन सबको आसक्तिके स्थान समझकर अपने द्वारा अपनेहीमें अपनेको देखे। इसके सिवा मुक्तका और क्या लक्षण हो सकता है?
tāni tāni tu sañcintya ṣaḍr̥sthānāny ariṃdama | ātmanā ātmani sampaśyet kim anyan mukta-lakṣaṇam ||
Bhīṣma disse: Ó subjugador de inimigos, após refletires repetidas vezes sobre esses diversos objetos, reconhece-os como meros terrenos de apego e, pela tua própria consciência interior, contempla o Si (Ātman) no Si. Que outro sinal de libertação poderia haver?
भीष्य उवाच
Liberation is marked by clear inner vision: recognizing external objects as occasions for attachment and turning awareness inward to directly perceive the Self in oneself.
In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues his discourse on renunciation and liberation, defining the practical sign of a liberated person as inward Self-perception grounded in detachment.