नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
पृथक् पृथक् प्रपश्यन्ति ये<प्यबुद्धिरता नरा: । वयं तु राजन् पश्याम एकमेव तु निश्चयात्,राजन! जो मनुष्य अज्ञानपरायण हैं, वे ही इन दोनों शास्त्रोंको सर्वथा भिन्न मानते हैं। हम तो विचार के द्वारा पूर्ण निश्चय करके दोनोंको एक ही समझते हैं
pṛthak pṛthak prapaśyanti ye 'py abuddhiratā narāḥ | vayaṃ tu rājan paśyāma ekam eva tu niścayāt ||
Yājñavalkya disse: “Ó Rei, os homens devotados à ignorância—ainda que falem dessas matérias—veem os dois śāstras como totalmente separados. Mas nós, ó Rei, após examiná-los com discernimento e alcançar firme certeza, vemos que são um só.”
याज़्ञवल्क्य उवाच