Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda

Aging and Death Cannot Be Overstepped

ज्ञानमव्यक्तमित्युक्त ज्ञेयो वै पज्चविंशक: । तथैव ज्ञानमव्यक्तं विज्ञाता पञजचविंशक:,ज्ञान अव्यक्त कहा गया है और परम पुरुष ज्ञेय बताया गया है, उसी प्रकार ज्ञान अव्यक्त है और उसका ज्ञाता परम पुरुष है

jñānam avyaktam ity uktaṃ jñeyo vai pañcaviṃśakaḥ | tathaiva jñānam avyaktaṃ vijñātā pañcaviṃśakaḥ ||

Vasiṣṭha disse: “O conhecimento é dito como o Não Manifesto (avyakta); e o que deve ser conhecido é, de fato, o ‘vigésimo quinto’ — o Puruṣa supremo. Do mesmo modo, o conhecimento é não manifesto, e o seu conhecedor também é o ‘vigésimo quinto’, o Puruṣa supremo.”

ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तम्is said/has been stated
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त, Passive (past participle), Neuter, Nominative, Singular
ज्ञेयःto be known; knowable
ज्ञेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञेय (प्रातिपदिक; √ज्ञा + यत्)
Formयत्, Masculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पञ्चविंशकःthe twenty-fifth (principle/person)
पञ्चविंशकः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चविंशक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवjust; indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
विज्ञाताknower
विज्ञाता:
Karta
TypeNoun
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formतृच् (तृ), Masculine, Nominative, Singular
पञ्चविंशकःthe twenty-fifth (principle/person)
पञ्चविंशकः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चविंशक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
P
Pañcaviṃśaka (the 25th principle / Supreme Puruṣa)
A
Avyakta (the Unmanifest)

Educational Q&A

The verse distinguishes between the unmanifest (avyakta) nature of ‘knowledge’ as a subtle principle and identifies the ultimate knowable and the ultimate knower as the ‘twenty-fifth’—the Supreme Puruṣa beyond the twenty-four constituents of prakṛti. It points to a highest reality that both grounds knowing and is itself the final object of realization.

In Śānti Parva’s philosophical instruction, Vasiṣṭha is teaching metaphysical discernment in a Sāṅkhya-like framework. He clarifies how ‘knowledge,’ the ‘knowable,’ and the ‘knower’ relate, culminating in the supremacy of the twenty-fifth principle (Puruṣa) as the ultimate referent of spiritual inquiry.