Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda
Aging and Death Cannot Be Overstepped
क्षरो भवत्येष यदा तदा गुणवतीमथ । प्रकृतिं त्वभिजानाति निर्गुणत्वं तथा55त्मन:,जब यह पुरुष क्षर होता है, अर्थात् परमात्मामें लीन हो जाता है, उस समय वह प्रकृतिके सगुणत्वको और अपने निर्गुणत्वको यथार्थ समझ लेता है
kṣaro bhavaty eṣa yadā tadā guṇavatīm atha | prakṛtiṁ tv abhijānāti nirguṇatvaṁ tathātmanaḥ ||
Vasiṣṭha disse: “Quando esta pessoa se torna ‘perecível’—isto é, quando se dissolve no Si mesmo Supremo—ela compreende com clareza a Natureza (Prakṛti) como dotada de guṇas e compreende também o seu próprio Si mesmo como verdadeiramente além dos guṇas. O ensinamento aponta para uma clareza ética: a libertação não vem por negar as qualidades do mundo, mas por discernir que os guṇas pertencem a Prakṛti, enquanto o Si mais íntimo permanece intocado.”
वसिष्ठ उवाच