Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda
Aging and Death Cannot Be Overstepped
तदा क्षरत्वं प्रकृतिर्गच्छते गुणसंश्रिता । निर्गुणत्वं च वैदेह गुणेष्वप्रतिवर्तनात्,विदेहराज! उस समय त्रिगुणमयी प्रकृति क्षरत्व (नाश) को प्राप्त होती है और पुरुष भी गुणोंमें प्रवृत्त न होनेके कारण निर्गुण (गुणातीत) हो जाता है
tadā kṣaratvaṁ prakṛtir gacchate guṇa-saṁśritā | nirguṇatvaṁ ca vaideha guṇeṣv aprativartanāt, videha-rāja |
Vasiṣṭha disse: “Nesse momento, Prakṛti—apoiada nos três guṇa—cai na condição perecível e mutável. Mas o Puruṣa, ó Vaideha, torna-se ‘sem guṇas’ (além do seu domínio), porque não se volta para os guṇas nem se envolve com eles. Ó rei de Videha, esta é a distinção: a natureza se sujeita à decadência por sua atividade presa aos guṇas, enquanto o Si mesmo se liberta pela não participação.”
वसिष्ठ उवाच