Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
सांख्ये त्विदानीं कार्त्स्न्येन विधि प्रब्रूहि पृच्छते । त्रिषु लोकेषु यज्ज्ञानं सर्व तद् विदितं हि ते,अब मैं सांख्यविषयक सम्पूर्ण विधि पूछ रहा हूँ। आप मुझे उसे बतानेकी कृपा करें; क्योंकि तीनों लोकोंमें जो ज्ञान है, वह सब आपको विदित है
sāṅkhye tv idānīṁ kārtsnyena vidhiṁ prabrūhi pṛcchate | triṣu lokeṣu yaj jñānaṁ sarvaṁ tad viditaṁ hi te ||
Yudhiṣṭhira disse: “Agora peço que exponhas, por inteiro, o método e a doutrina do Sāṅkhya. Explica-me, pois todo o conhecimento que existe nos três mundos é, de fato, conhecido por ti.”
युधिछिर उवाच