Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
षड्गुणं च मनो ज्ञात्वा नभ: पञ्चगुणं तथा । बुद्धि चतुर्गुणां ज्ञात्वा तमश्न त्रिगुणं तथा
ṣaḍguṇaṃ ca mano jñātvā nabhaḥ pañcaguṇaṃ tathā | buddhiṃ caturguṇāṃ jñātvā tamaś ca triguṇaṃ tathā ||
Disse Bhīṣma: “Tendo compreendido que a mente se caracteriza por seis qualidades, que o espaço (ākāśa) tem cinco, que o intelecto tem quatro, e que a escuridão/ignorância (tamas) tem três—aquele que conhece essa estrutura graduada de qualidades obtém um discernimento penetrante sobre os constituintes da experiência. Tal discernimento sustenta o desapego dos objetos dos sentidos e firma o buscador no caminho que conduz além da confusão à libertação.”
भीष्म उवाच
The verse teaches analytical discernment: by classifying mind, space, intellect, and tamas according to their respective sets of qualities, a seeker learns to distinguish the layers of experience and loosen attachment to sense-objects—an aid to liberation-oriented knowledge (jñāna) in Sāṅkhya-Yoga.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhishma continues his philosophical exposition to the king, presenting a compact schema of how different inner and elemental principles are understood through their ‘qualities,’ as part of a broader teaching on knowledge and release.