Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
भीष्म उवाच कणानां भक्षणे युक्त: पिण्याकस्य च भारत | स्नेहानां वर्जने युक्तो योगी बलमवाप्लुयात्
bhīṣma uvāca | kaṇānāṁ bhakṣaṇe yuktaḥ piṇyākasya ca bhārata | snehānāṁ varjane yukto yogī balam avāpnuyāt ||
Bhīṣma disse: “Ó Bhārata, o iogue que se disciplina ao comer grãos simples e torta de óleo (bagaço), e que se compromete a renunciar às gorduras ricas e aos alimentos demasiado untuosos, alcança a força ióguica. Este ensinamento enfatiza a austeridade e a contenção na dieta como apoio prático para o poder interior e a firmeza.”
भीष्म उवाच
Yogic strength is supported by tapas (austerity) and self-restraint, especially through a simple, non-indulgent diet—eating plain grains and avoiding rich, oily/unctuous foods.
In the Shanti Parva instruction, Bhishma continues advising Yudhishthira on disciplines conducive to spiritual practice, here highlighting dietary austerity as a means to cultivate yogic power and steadiness.