Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
तदेव च महास्रोतो विष्टम्भयति वारण: । तद्धद् योगबलं लब्ध्वा व्यूहते विषयान् बहून्
tadeva ca mahāsroto viṣṭambhayati vāraṇaḥ | taddhād yogabalaṃ labdhvā vyūhate viṣayān bahūn |
Mas, assim como um elefante pode barrar até uma corrente caudalosa e impedir que ela siga adiante, do mesmo modo, tendo alcançado a grande força nascida do yoga, o iogue refreia os muitos objetos dos sentidos e não é levado por sua corrente.
भीष्म उवाच
True mastery is not merely avoiding objects but gaining yogic strength that can check the powerful ‘current’ of sense-impulses; the disciplined mind does not flow outward into pleasures.
Bhīṣma continues his instruction on dharma and inner discipline, using a vivid simile: as an elephant can obstruct a strong river-current, so a yogin, empowered by yoga, restrains numerous sense-objects and their pull.