अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः
Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving
भावितं कर्मयोगेन जायते तत्र तत्र ह । इदं शरीर वैदेह ग्रियते यत्र यत्र ह । तत्स्वभावो<परो दृष्टो विसर्ग: कर्मणस्तथा
bhāvitaṁ karmayogena jāyate tatra tatra ha | idaṁ śarīra vaideha mriyate yatra yatra ha | tat-svabhāvo 'paro dṛṣṭo visargaḥ karmaṇas tathā ||
Ó Vaideha, este ser encarnado, moldado pela disciplina e pelo vínculo do karma, nasce repetidas vezes em diversos lugares. Este corpo morre onde quer que esteja; e então, impelido pelo destino já amadurecido (prārabdha), toma nascimento em outro lugar. Assim, o renascer é visto como um “envio” natural e inevitável, que surge dos próprios atos e de seus frutos.
पराशर उवाच
Death ends a particular body, not the causal stream of karma. Actions (and their ripened results) condition the next birth; therefore rebirth is presented as a natural consequence of karma rather than a random event.
Parāśara addresses Vaideha (Janaka), explaining the mechanism of saṁsāra: the body dies wherever it is, and the being—conditioned by karmic causality—arises again elsewhere, showing the observable pattern of transmigration driven by karma.