Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle
Sāṃkhya–Yoga Clarification
रागद्वेषाभिभूतं च नरं द्रव्यवशानुगम् । मोहजाता रतिराम समुपैति नराधिप,नरेश्वर! राग और द्वेषके वशीभूत होकर जब मनुष्य द्रव्यमें आसक्त हो जाता है, तब मोहकी कन्या रति उसके पास आ जाती है
rāgadveṣābhibhūtaṃ ca naraṃ dravyavaśānugam | mohajātā ratir āma samupaiti narādhipa ||
Parāśara disse: Ó soberano, quando um homem é dominado pelo apego e pela aversão e, sob o poder da riqueza, se absorve nas posses, então Rati —nascida da ilusão— aproxima-se dele, prendendo-o ainda mais à fascinação e à busca do prazer.
पराशर उवाच
Attachment (rāga) and aversion (dveṣa), when joined with fixation on wealth (dravya), generate delusion (moha) and invite pleasure-addiction (rati). The ethical warning is that material obsession weakens discernment and self-mastery, leading to further bondage.
Parāśara is instructing a king, describing an inner moral-psychological sequence: a person dominated by rāga and dveṣa becomes wealth-driven, and then ‘Rati, born of Moha’ approaches—i.e., sensual fascination takes hold as a consequence of delusion.