Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle

Sāṃkhya–Yoga Clarification

ततः फलार्थ सर्वस्य भवन्ति ज्यायसे गुणा: । धर्मवृत्त्या च सततं कामार्थाभ्यां न हीयते

Então, para que todos alcancem o fruto superior da libertação, nascem no coração de cada homem dotado de discernimento qualidades mais elevadas, como śama (serenidade) e dama (domínio dos sentidos), e outras. E, seguindo continuamente o dharma, o homem jamais fica privado de riqueza e de gozos legítimos.

ततःthereupon; from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त)
फलार्थम्for the sake of the fruit/result
फलार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootफलार्थ (फल + अर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वस्यof all; for everyone
सर्वस्य:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भवन्तिbecome; arise; are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू (भवति)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन
ज्यायसेfor the better/superior (one)
ज्यायसे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootज्यायस्
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
गुणाःqualities; virtues
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
धर्मवृत्त्याby righteous conduct; through dharmic practice
धर्मवृत्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मवृत्ति (धर्म + वृत्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
सततम्always; continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
कामार्थाभ्याम्from pleasure and wealth (desire and gain)
कामार्थाभ्याम्:
Apadana
TypeNoun
Rootकामार्थ (काम + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय (निषेध)
हीयतेis diminished; falls short; is deprived
हीयते:
TypeVerb
Rootहा (हीयते)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

पराशर उवाच