Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 290: Sāṃkhya-vidhi, Deha-doṣa, Guṇa-vicāra, and Mokṣa-gati

Bhīṣma–Yudhiṣṭhira Dialogue

तात! संसार-सागरमें डूबते हुए मनुष्यका पुण्यकर्म कभी-कभी तबतक स्थिर-जैसा रहता है जबतक कि दुःखसे उसका छुटकारा नहीं हो जाता। तदनन्तर दुःखका भोग समाप्त कर लेनेपर जीव अपने पुण्य कर्मके फलका उपभोग आरम्भ करता है। जब पुण्यका भी क्षय हो जाता है तब फिर वह पापका फल भोगता है। नरेश्वर! इस बातको तुम अच्छी तरह समझ लो ।। दम: क्षमा धृतिस्तेज: संतोष: सत्यवादिता । ह्वीरहिंसा5व्यसनिता दाक्ष्यं चेति सुखावहा:,इन्द्रियसंयम, क्षमा, धैर्य, तेज, संतोष, सत्यभाषण, लज्जा, अहिंसा, दुर्व्यसनका अभाव तथा दक्षता--ये सब सुख देनेवाले हैं

tāta! saṃsāra-sāgare dūbate huye manuṣyasya puṇya-karma kadācid yāvat duḥkhāt tasya mucyate tāvat sthira-iva tiṣṭhati. tad-anantaram duḥkha-bhogaṃ samāpayitvā jīvaḥ sva-puṇya-karmaphalasya upabhogam ārabhate. yadā puṇyasya api kṣayaḥ bhavati tadā punaḥ sa pāpasya phalaṃ bhuṅkte. nareśvara! etad bhavān samyag avagacchatu. damaḥ kṣamā dhṛtis tejaḥ santoṣaḥ satyavāditā, hrīr ahiṃsā avyasanitā dākṣyaṃ ceti sukhāvahāḥ.

Parāśara disse: “Meu filho, para aquele que afunda no oceano do saṃsāra, o mérito acumulado por vezes permanece, por assim dizer, em reserva, até que ele seja libertado da experiência do sofrimento. Depois, quando o peso dessa dor se esgota, o ser vivente começa a desfrutar os frutos de suas ações meritórias. Quando esse mérito também se consome, ele volta a sofrer os resultados do pecado. Ó rei, compreende isto com clareza. Autocontrole, perdão, firmeza, brilho interior, contentamento, veracidade, modéstia, ahiṃsā (não violência), ausência de vícios e destreza—tudo isso traz felicidade.”

दमःself-control
दमः:
Karta
TypeNoun
Rootदम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षमाforbearance
क्षमा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Nominative, Singular
धृतिःsteadfastness
धृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Nominative, Singular
तेजःvigor/splendor
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
संतोषःcontentment
संतोषः:
Karta
TypeNoun
Rootसंतोष
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यवादिताtruthfulness (habit of speaking truth)
सत्यवादिता:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यवादिता
FormFeminine, Nominative, Singular
ह्रीःmodesty/shame
ह्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootह्री
FormFeminine, Nominative, Singular
अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta
TypeNoun
Rootअहिंसा
FormFeminine, Nominative, Singular
अव्यसनिताfreedom from vice/addiction
अव्यसनिता:
Karta
TypeNoun
Rootअव्यसनिता
FormFeminine, Nominative, Singular
दाक्ष्यम्skill/competence
दाक्ष्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootदाक्ष्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इतिthus (ending quotation/list)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सुखावहाःbringing happiness
सुखावहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखावह
FormMasculine, Nominative, Plural

पराशर उवाच

P
Parāśara
N
nareśvara (the king, addressee)