Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech
सम्भाव्य पुत्रान् कालेन यौवनस्थान् निवेश्य च | समर्थान् जीवने ज्ञात्वा मुक्तश्वर यथासुखम्,“समयानुसार पुत्रोंको उत्पन्न करके जब वे जवान हो जाये, तब उनका विवाह कर दो और जब यह मालूम हो जाय कि अब ये दूसरेके सहयोगके बिना ही जीवन-निर्वाह करनेमें समर्थ हैं, तब उनके स्नेह-पाशसे मुक्त हो सुखपूर्वक विचरो'
Sambhāvya putrān kālena yauvanasthān niveśya ca | Samarthān jīvane jñātvā mukta-snehaḥ yathāsukham ||
Disse Bhīṣma: “No devido tempo, gera filhos; quando alcançarem a juventude, estabelece-os na vida providenciando seus casamentos. E quando souberes que são capazes de se manter sem depender de outros, então, livre dos laços do apego, vive em paz—e anda por onde te aprouver.”
भीष्म उवाच