Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga
Non-attachment
जिस देशमें सदा धर्मपरायण, यज्ञ कराने और पढ़ानेके कार्यमें संलग्न सनातनधर्मी श्रोत्रिय ब्राह्मण ही सबसे पहले भोजन पाते हों, उस राष्ट्रमें अवश्य निवास करे ।।
svāhāsvadhāvaṣaṭkārā yatra samyaganūṣṭhitāḥ | ajasraṁ caiva vartante vaset tatra avicārayan ||
Disse Nārada: Deve-se escolher viver naquela terra onde a primeira porção de alimento é dada antes de todos aos brāhmaṇas śrotriya, instruídos no Veda e fiéis ao Sanātana-dharma, devotados ao dharma, ocupados em conduzir sacrifícios e ensinar. Onde os ritos assinalados pelas invocações svāhā (ofertas ao fogo), svadhā (ofertas aos ancestrais) e o chamado vaṣaṭ são realizados corretamente e prosseguem sem interrupção, ali se deve residir sem hesitação.
नारद उवाच
Choose residence in a society where dharma is actively upheld through continuous, correctly performed Vedic and ancestral rites, and where learned, dharma-committed Brāhmaṇas are honored—symbolized by giving them the first share of food.
In Śānti Parva’s instruction on righteous living and social well-being, Nārada describes the marks of a dharmic land/kingdom and advises that one should live where sacrificial and śrāddha duties are properly maintained and the custodians of Vedic learning are duly respected.