Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga
Non-attachment
अब्रुवन् कस्यचिचन्निन्दामात्मपूजामवर्णयन् । विपश्चिद् गुणसम्पन्न: प्राप्नोत्येव महद् यश:
abruvan kasyacic chan-nindām ātma-pūjām avarṇayan | vipaścid guṇa-sampannaḥ prāpnoty eva mahad yaśaḥ ||
Disse Nārada: A pessoa verdadeiramente sábia e virtuosa alcança grande renome—aquele que não fala para difamar outrem nem se entrega ao autoelogio. Tal contenção na fala, alicerçada no discernimento e em boas qualidades, torna-se a causa ética de uma honra duradoura.
नारद उवाच
Great and enduring reputation arises from disciplined speech: do not disparage others (nindā) and do not praise oneself (ātma-pūjā). Wisdom and virtues become credible when expressed through humility and restraint.
In the Shanti Parva’s instruction-oriented setting, Narada delivers a moral maxim about conduct. He identifies a mark of the truly wise person: refraining from both fault-finding and self-advertisement, which leads to genuine honor.