अनेनैव तु देहेन गणानां समतां व्रजेत् । तेजसा यशसा चैव युक्तो भवति निर्मल:,इतना ही नहीं, वह इसी शरीरसे भगवान् शिवके गणोंकी समानता प्राप्त कर लेता है तथा तेज और यशसे सम्पन्न होकर निर्मल हो जाता है
anenaiva tu dehena gaṇānāṃ samatāṃ vrajet | tejasā yaśasā caiva yukto bhavati nirmalaḥ ||
Bhīṣma disse: “Por meio deste mesmo hino, com este próprio corpo, uma pessoa pode alcançar igualdade com os gaṇas, as hostes assistentes do Senhor Śiva; dotada de resplendor e boa reputação, torna-se purificada e sem mancha.”
भीष्म उवाच
Embodied life itself can be the means of spiritual elevation: through disciplined dharmic practice one gains purity (nirmalatā), inner radiance (tejas), honorable reputation (yaśas), and proximity or parity with exalted divine attendants (Śiva’s gaṇas).
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the fruits of virtuous observances. Here he states that the practitioner, without abandoning the present body, can attain a lofty spiritual status—likened to equality with Śiva’s gaṇas—while becoming radiant, renowned, and purified.