Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

त्वमिन्द्रश्न यमश्नैव वरुणो धनदो5नल: । उपप्लवश्षित्रभानु: स्वर्भानुर्भानुरेव च,आप ही इन्द्र, यम, वरुण, कुबेर, अग्नि, सूर्य-चन्द्रका ग्रहण, चित्रभानु (सूर्य), राहु और भानु हैं

tvam indraś ca yamaś caiva varuṇo dhanado 'nalaḥ | upaplavaś citrabhānuḥ svarbhānur bhānur eva ca ||

Bhīṣma disse: “Tu és Indra, e também Yama; tu és Varuṇa, Kubera senhor das riquezas, e Agni. Tu és o eclipse que traz abalo; tu és Citrabhānu (o Sol), tu és Svarbhānu (Rāhu), e tu és Bhānu, o luminar radiante.”

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यमःYama
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
धनदःKubera (giver of wealth)
धनदः:
Karta
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Nominative, Singular
अनलःAgni (fire)
अनलः:
Karta
TypeNoun
Rootअनल
FormMasculine, Nominative, Singular
उपप्लवःeclipse/obscuration
उपप्लवः:
Karta
TypeNoun
Rootउपप्लव
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्रभानुःCitrabhānu (the Sun; 'bright-rayed')
चित्रभानुः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रभानु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्भानुःSvarbhānu (Rāhu; eclipse-causer)
स्वर्भानुः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्भानु
FormMasculine, Nominative, Singular
भानुःBhānu (the Sun)
भानुः:
Karta
TypeNoun
Rootभानु
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
I
Indra
Y
Yama
V
Varuna
K
Kubera (Dhanada)
A
Agni (Anala)
U
Upaplava (eclipse/portent)
C
Citrabhanu
S
Svarbhanu (Rahu)
B
Bhanu

Educational Q&A

The verse teaches that the one Supreme reality is the inner power behind all deities and cosmic functions—justice (Yama), sovereignty (Indra), moral order (Varuṇa), wealth (Kubera), fire (Agni), and even disruptive phenomena like eclipses—so dharma is understood as a single, overarching order rather than competing divine wills.

In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing and consoling Yudhiṣṭhira; here he offers a hymn-like identification, praising the addressed divinity as identical with multiple gods and celestial forces, emphasizing omnipresence and supreme governance of the universe.