Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions

अनेन हि तपस्तप्तं बलार्थममराधिप । षष्टिं वर्षमहस््राणि ब्रह्मा चास्मै वरं ददौ,अमरेश्वर! इस वृत्रासुरने बलकी प्राप्तिके लिये ही साठ हजार वर्षोतक तप किया था और तब ब्रह्माजीने इसे मनोवाञ्छित वर दिया था

anena hi tapas taptaṃ balārtham amarādhipa | ṣaṣṭiṃ varṣa-sahasrāṇi brahmā cāsmai varaṃ dadau ||

Maheshvara disse: “Ó senhor dos imortais, foi por esta mesma austeridade que ele realizou penitência em busca de força. Por sessenta mil anos praticou tapas, e então Brahmā lhe concedeu o dom que desejava.”

अनेनby this (means)
अनेन:
Karana
TypeNoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तपःausterity/penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तप्तम्performed (lit. heated)
तप्तम्:
TypeVerb
Rootतप्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
बलार्थम्for the sake of strength
बलार्थम्:
TypeNoun
Rootबलार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अमराधिपO lord of the immortals
अमराधिप:
TypeNoun
Rootअमराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
षष्टिम्sixty
षष्टिम्:
TypeNoun
Rootषष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
वर्षyears
वर्ष:
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana
TypeNoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada

महेश्वर उवाच

M
Maheshvara (Śiva)
A
Amarādhipa (Indra)
B
Brahmā
V
Vṛtrāsura (implied by the accompanying Hindi gloss)

Educational Q&A

Power (bala) is depicted as arising from sustained discipline (tapas) and the consequent bestowal of a boon; the verse invites ethical scrutiny of whether such earned power is directed toward righteous ends or destructive ambition.

Maheshvara addresses Indra, explaining that the (implied) Vṛtrāsura undertook severe austerities for sixty thousand years to gain strength, after which Brahmā granted him his wished-for boon.