उशनसः (शुक्रस्य) चरितम् — The Account of Uśanā (Śukra): Yoga, Grievance, and Pacification
वैकुण्ठ: पुरुषो5नन्त: शुक्लो विष्णु: सनातन: । मुञज्जकेशो हरिश्मश्रु: सर्वभूतपितामह:,वे भगवान् वैकुण्ठ, पुरुष, अनन्त, शुक्ल, विष्णु, सनातन, मुंजकेश, हरिश्मश्रु तथा सम्पूर्ण भूतोंके पितामह हैं
vaikuṇṭhaḥ puruṣo 'nantaḥ śuklo viṣṇuḥ sanātanaḥ | muñjakeśo hariśmaśruḥ sarvabhūtapitāmahaḥ ||
Bhīṣma disse: “Ele é Vaikuṇṭha — a Pessoa Suprema, o Infinito; o Puro (Śukla), Viṣṇu, o Eterno. Com cabelos como a relva muñja e barba de tom dourado, é o avô primordial de todos os seres.”
भीष्म उवाच
The verse teaches reverential contemplation of the Supreme Lord through His names and attributes—eternality, infinitude, purity, and universal progenitorship—supporting a dharmic life grounded in devotion and recognition of the cosmic source.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and higher truths; here he lists divine epithets of Viṣṇu/ the Supreme Person, praising Him as the eternal, all-pervading origin of all beings.