Previous Verse
Next Verse

Shloka 313

Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda

वाड्मन:कर्मयज्ञश्व भविष्याम्युदगायने । सूर्यके उत्तरायण होनेपर शान्तिमय यज्ञमें तत्पर, जितेन्द्रिय, ब्रह्मयज्ञपरायण एवं मननशील होकर मैं जप-स्वाध्यायरूप वाग्यज्ञ, ध्यानरूप मनोयज्ञ और शास्त्रविहित कर्मोंका निष्कामभावसे आचरणरूप कर्मयज्ञका अनुष्ठान करूँगा

Quando o Sol entrar em Uttarāyaṇa (seu curso para o norte), eu me dedicarei ao yajña sereno: senhor dos sentidos, devotado ao Brahma-yajña e dado à contemplação. Realizarei os três yajñas: o Vāk-yajña—sacrifício da palavra, na forma de japa e svādhyāya (recitação e estudo sagrado); o Mano-yajña—sacrifício da mente, na forma de meditação; e o Karma-yajña—sacrifício da ação, praticando os atos prescritos pelo śāstra com desapego, sem desejo de fruto (niṣkāma).

वाक्speech
वाक्:
Karta
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मaction/ritual act
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
यज्ञःsacrifice; worship
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भविष्यामिI shall be / I shall become
भविष्यामि:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
उदगायनेat the northward course (of the sun); in udagayana/uttarāyaṇa
उदगायने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदगायन
FormNeuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच