Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
असंत्याज्यं यदा मर्त्य: कि स्वस्थ इव तिष्ठसि | पिताजी! जब इस शरीरमें मृत्यु
asantyājyaṃ yadā martyaḥ kiṃ svastha iva tiṣṭhasi |
Bhishma disse: “Quando aquilo que não pode ser descartado—a própria mortalidade—se põe diante do homem, por que permaneces como se estivesses tranquilo? Neste corpo, morte, velhice, doença e uma cadeia contínua de sofrimentos nascidos de muitas causas estão sempre presentes; e as pessoas não conseguem libertar-se deles de verdade. Em tal condição, por que te sentas despreocupado?”
भीष्म उवाच
Bhishma highlights the inevitability of death, aging, and disease, urging alertness and ethical seriousness rather than complacency. The verse presses the listener to recognize unavoidable suffering as a prompt for right living, reflection, and detachment.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma addresses his interlocutor with a pointed question: given that the body is bound to death, decay, and illness, why is the person behaving as if secure and untroubled? It functions as a wake-up call within Bhishma’s broader counsel on dharma and the human condition.