Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
अद्यैव कुरु यच्छेयो मा त्वां कालो5त्यगान्महान् । को हि जानाति कस्याद्य मृत्युकालो भविष्यति,जो कल्याणकारी कार्य है, उसे आप आज ही कर डालिये। यह महान् काल आपको लाँधच न जाय; क्योंकि कौन जानता है कि आज किसकी मृत्युकी घड़ी आ पहुँचेगी
adyaiva kuru yac chreyo mā tvāṁ kālo 'tyagān mahān | ko hi jānāti kasyādya mṛtyu-kālo bhaviṣyati ||
Bhīṣma disse: “Faz hoje mesmo aquilo que é verdadeiramente para o teu bem supremo. Não deixes que o poderoso Tempo te ultrapasse; pois quem pode saber de quem será, hoje, a hora da morte?”
भीष्म उवाच
Do not postpone what is truly beneficial and dharmic. Since life is uncertain and Time is overpowering, one should act promptly in pursuing śreyas (the highest good) rather than delaying for a future that may not arrive.
In the Śānti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and wise conduct after the war. Here he urges immediate performance of wholesome, welfare-bringing actions, warning that death can come unexpectedly.