नारद-समङ्ग-संवादः — The Nārada–Samaṅga Dialogue on Fearlessness and Equanimity
अर्था: खलु समृद्धा हि बाढं दु:खं विजानताम् | असमृद्धास्त्वपि सदा मोहयन्त्यविचक्षणान्
arthāḥ khalu samṛddhā hi bāḍhaṃ duḥkhaṃ vijānatām | asamṛddhās tv api sadā mohayanty avicakṣaṇān |
Bhishma disse: “Para os que realmente compreendem, até mesmo os objetos e prazeres que parecem de grande prosperidade são reconhecidos como fonte de intenso sofrimento. Já os sem discernimento são continuamente iludidos por posses escassas e prazeres mesquinhos. Este ensinamento aponta para a lucidez interior: o desejo torna todos os gozos instáveis e aprisionadores, ao passo que o sábio atravessa o seu brilho e se volta para a liberdade do querer.”
भीष्म उवाच
Discernment transforms one’s view of pleasure: the wise recognize that even great prosperity carries suffering because it fuels attachment and fear of loss, while the undiscerning remain deluded even by trivial enjoyments. The implied remedy is viveka and the weakening of craving.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on ethical and spiritual life after the war, emphasizing the deceptive nature of worldly enjoyments and the superiority of inner freedom over external prosperity.