Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
शब्दे स्पर्शे तथा रूपे न च भावयते मन: । विमुच्यते तदा कामान्न च धर्म विमुडचति
śabde sparśe tathā rūpe na ca bhāvayate manaḥ | vimucyate tadā kāmān na ca dharmaṃ vimuhyati ||
Bhīṣma disse: “Quando a mente já não se detém em som, toque e forma, ela se liberta dos desejos; e nesse estado não se ilude quanto ao dharma. Este ensinamento aponta para o autocontrole interior: a liberdade da fixação sensorial afrouxa a cobiça, e a clareza sobre a conduta correta segue naturalmente.”
भीष्म उवाच