कुशल: सुखदु:खानां साधूंश्नाप्पथ सेवते । तस्य साधुसमाचारादभ्यासाच्चैव वर्धते,जो पुरुष अपनी बुद्धिसे राग आदि दोषोंको पहले ही देख लेता है, वह सुख-दुःखको समझनेमें कुशल होता है। फिर वह श्रेष्ठ पुरुषोंका सेवन करता है। सत्पुरुषोंकी सेवा या सत्संगसे और सत्कर्मोंके अभ्याससे उस पुरुषकी बुद्धि बढ़ती है
kuśalaḥ sukhaduḥkhānāṃ sādhūn snāppatha sevate | tasya sādhusamācārād abhyāsāc caiva vardhate |
Bhishma disse: Quem discerne prazer e dor torna-se verdadeiramente hábil em compreendê-los. Tal pessoa busca a companhia dos virtuosos e segue o caminho correto. Pela boa conduta dos justos—servindo-os e convivendo com eles—e pela prática constante de ações nobres, sua compreensão e sabedoria crescem continuamente.
भीष्म उवाच
Wisdom grows when one clearly understands pleasure and pain, keeps company with the virtuous, and repeatedly practices righteous conduct; discernment plus satsanga plus disciplined practice leads to increasing buddhi (understanding).
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on ethical living and inner cultivation, emphasizing that association with good people and consistent practice of good actions strengthens a person’s intelligence and moral clarity.