Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
संयोगा विप्रयोगान्ता मरणान्तं हि जीवितम् । सम्पूर्ण संग्रहोंका अन्त विनाश है, सारी उन्नतियोंका अन्त पतन है, संयोगोंका अन्त वियोग है और जीवनका अन्त मरण है
saṃyogā viprayogāntā maraṇāntaṃ hi jīvitam |
Vyāsa declara uma lei universal da impermanência: todo encontro termina em separação, e a própria vida inevitavelmente termina na morte. O verso exorta a um discernimento sóbrio — não te apegues a posses, relações ou ascensões mundanas, pois tudo o que é composto culmina em dissolução; por isso, firma tua conduta no dharma, e não em ganhos transitórios.
व्यास उवाच
All worldly unions and achievements are transient: every association ends in separation, and life ends in death. Recognizing this, one should cultivate detachment and prioritize dharma over attachment to temporary prosperity, status, or relationships.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Vyāsa offers a reflective maxim to guide the listener toward calm understanding after turmoil: he frames human experience under the inevitability of change, separation, and death, steering the mind toward ethical steadiness and renunciation.