परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
संतोष ही जिसके सुखका मूल है, त्याग ही जिसका स्वरूप है, जो ज्ञानका आश्रय कहा जाता है, जिसमें मोक्षदायिनी बुद्धि--ब्रह्मसाक्षात्काररूप वृत्ति नित्य आवश्यक है, वह संन्यास-आश्रमरूप धर्म सनातन है ।। साधारण: केवलो वा यथाबलमुपासते । गच्छतां गच्छतां क्षेमं दुर्बलो5त्रावसीदति । ब्रह्मण: पदमन्विच्छन् संसारान्मुच्यते शुचि:,यह यतिधर्म अन्य आश्रमके धर्मोंसे मिला हुआ हो या स्वतन्त्र हो, जो अपने वैराग्य- बलके अनुसार इसका आश्रय लेते हैं, वे कल्याणके भागी होते हैं। इस मार्गसे जानेवाले सभी पथिकोंका परम कल्याण होता है; परंतु जो दुर्बल है--मन और इन्द्रियोंको वशमें न रखनेके कारण जो इसके साधनमें असमर्थ है, वही यहाँ शिथिल होकर बैठ रहता है। जो बाहर और भीतरसे पवित्र है, वह ब्रह्मपदका अनुसंधान करता हुआ संसार-बन्धनसे मुक्त हो जाता है
santoṣaḥ hi yasya sukhasya mūlaṃ, tyāgaḥ hi yasya svarūpaḥ, yo jñānasyāśraya iti kathyate, yasmin mokṣadāyinī buddhiḥ—brahmasākṣātkārarūpā vṛttiḥ—nityam āvaśyakā; sa saṃnyāsāśramarūpo dharmaḥ sanātanaḥ. sāmānyaḥ kevalo vā yathābalam upāsate. gacchatāṃ gacchatāṃ kṣemaṃ durbalo 'trāvasīdati. brahmaṇaḥ padam anvicchan saṃsārān mucyate śuciḥ.
O contentamento é a raiz de sua felicidade, a renúncia é a sua própria natureza, e diz-se que ele é o amparo do verdadeiro conhecimento—nele, a inteligência libertadora, o movimento interior constante que realiza Brahman, é sempre necessária: esse dharma, na forma da ordem renunciante (saṃnyāsa-āśrama), é eterno. Quer seja praticado de modo geral junto a outras disciplinas, quer seja seguido sozinho como caminho independente, as pessoas o assumem conforme sua força e assim alcançam bem-estar. Para todos os que avançam por essa estrada há o supremo benefício; apenas o fraco—incapaz de refrear mente e sentidos e, por isso, impotente para seus meios—se abate e fica estagnado aqui. Aquele que é puro por fora e por dentro, buscando o estado de Brahman, é libertado do cativeiro da existência mundana.
कपिल उवाच
Kapila presents saṃnyāsa-dharma as an eternal path grounded in contentment and renunciation, requiring steady Brahman-oriented discernment; those who are pure and capable of mind–sense restraint progress to liberation, while the undisciplined falter.
In Śānti Parva’s instructional setting, Kapila is delivering a doctrinal exposition: he defines the nature of the renunciant dharma, notes it can be practiced independently or alongside other āśrama duties according to capacity, and explains why only the self-controlled succeed on this path to Brahman.