पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation
अलसग्रहणं प्राप्तो दुर्मेधावी तथोच्यते । बुद्धिलाघवयुक्तेन जनेनादीर्घदर्शिना,जो दूरतककी बात नहीं सोच सकते, ऐसे मन्दबुद्धि मानवोंने उसे आलसीकी उपाधि दे दी। उसे दुर्बुद्धि कहा जाने लगा
alasagrahaṇaṁ prāpto durmedhāvī tathocyate | buddhilāghavayuktena janenādīrghadarśinā ||
Bhīṣma disse: “Quando uma pessoa é marcada com a acusação de ‘preguiça’, passa também a ser chamada de obtusa. Gente de entendimento raso e sem visão de longo alcance apressa-se em colar tais rótulos—chamando-o de preguiçoso e pouco inteligente—porque não consegue compreender o que vai além do momento imediato.”
भीष्म उवाच
Do not hastily label someone as lazy or unintelligent; such judgments often arise from shallow understanding and lack of long-term vision. Ethical discernment requires depth and foresight.
In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he comments on how society misjudges people: those who cannot think far ahead quickly accuse someone of laziness and then also call him dull-witted.