कालनियमः शोकशमनं च
Kāla as Regulator; Pacification of Grief
उत्तरेण तु पन्थानं नियमाद् यं प्रपश्यसि । एते यागवतां लोका भान्ति पार्थ सनातना:
uttareṇa tu panthānaṁ niyamād yaṁ prapaśyasi | ete yāgavatāṁ lokā bhānti pārtha sanātanāḥ ||
Vaiśampāyana disse: “Ó Pārtha, o caminho que se estende ao norte, que podes contemplar pelo poder da disciplina (niyama), ali brilham os mundos eternos dos sacrificadores. Esses reinos radiantes são alcançados por aqueles que oferecem o sacrifício sem desejo, sem se apegar a recompensa pessoal.”
वैशम्पायन उवाच
Disciplined self-restraint (niyama) grants clarity of vision regarding higher destinies, and selfless sacrificial action (yajña performed without craving for reward) leads to luminous, enduring realms—linking ethical intention with spiritual outcome.
Vaiśampāyana addresses Arjuna (Pārtha), pointing out a ‘northern path’ that Arjuna can perceive due to his disciplined observance, and explains that the shining eternal worlds seen there belong to those devoted to sacrifice—especially those who perform it without selfish desire.