चिरकारि-उपाख्यानम् / The Exemplum of Cirakārī: Deliberation Before Irreversible Action
क्रूर स््वभाववाले पापी भी पृथक्-पृथक् सत्यकी शपथ खाकर ही आपसमें द्रोह या विवादसे बचे रहते हैं। इतना ही नहीं, वे सत्यका आश्रय लेकर सत्यकी ही दुहाई देकर अपने-अपने कर्मोमें प्रवृत्त होते हैं
krūra-svabhāvavāle pāpino 'pi pṛthak-pṛthak satyasya śapathaṃ kṛtvāiva parasparaṃ drohāt vā vivādāt vā rakṣyante. na kevalam; te satyam āśritya satyasyaiva duhāṃ dattvā sva-sva-karmasu pravartante.
Disse Bhishma: Até mesmo os pecadores de índole cruel, cada um por si, evitam a traição mútua ou a contenda apenas depois de jurarem pela verdade. E não só isso: tomando refúgio na verdade e invocando a própria verdade como testemunha, prosseguem em suas ações. Assim, o apelo à verdade refreia o conflito e dá ordem até entre os perversos.
भीष्म उवाच
Truth (satya) functions as a regulating moral force: even people of sinful and cruel tendencies restrain treachery and disputes when bound by an oath to truth and when they invoke truth as a witness to their actions.
In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he highlights how social trust and restraint can arise from commitment to satya—showing that oaths and the public invocation of truth can curb conflict even among those otherwise inclined to wrongdoing.