अध्याय २५६ — श्रद्धा, अहिंसा, स्पर्धा-त्यागः
Tūlādhāra–Jājali: Faith, Non-harm, and Renunciation of Rivalry
तव तेजोडग्निना देव प्रजा दहान्ति सर्वश: । ता दृष्टवा मम कारुण्यं मा कुप्यासां जगत्प्रभो,देव! जगदीश्वर! आज आपकी क्रोधाग्निसे सारी प्रजाएँ दग्ध हो रही हैं। उन्हें उस अवस्थामें देखकर मुझे दया आती है, आप उनपर क्रोध न करें
nārada uvāca | tava tejo'gninā deva prajā dahanti sarvaśaḥ | tā dṛṣṭvā mama kāruṇyaṃ mā kupyāsāṃ jagatprabho deva jagadīśvara |
Nārada disse: “Ó Deus, pelo fogo do teu esplendor ardente, todas as criaturas estão sendo consumidas por todos os lados. Ao vê-las nesse estado, desperta em mim a compaixão. Ó Senhor do mundo, ó soberano divino do universo—não te enfureças contra elas.”
नारद उवाच