सा विनिःसृत्य वै खेभ्यो दक्षिणामाश्रिता दिशम् | ददृशाते च तां कन्यां देवौ विश्वेश्वरावुभी,वह ब्रह्माजीके इन्द्रियछिद्रोंस निकलकर दक्षिण दिशाकी ओर चल दी। उस समय उन दोनों जगदीश्वरों (ब्रह्मा और शिव) ने उस कनन््याको देखा
sā viniḥsṛtya vai khebhyo dakṣiṇām āśritā diśam | dadṛśāte ca tāṁ kanyāṁ devau viśveśvarāv ubhī ||
Tendo emergido pelas aberturas do corpo, ela se voltou e seguiu para o quadrante do sul. Nesse momento, os dois senhores do universo—Brahmā e Śiva—avistaram aquela donzela.
नारद उवाच
The verse highlights moral-cosmic accountability: movements and choices, even when subtle or hidden (emerging from ‘apertures’ and moving away), are still within the sight and jurisdiction of higher divine principles represented by Brahmā and Śiva.
A maiden emerges and proceeds toward the southern direction. As she moves, the two great deities—Brahmā and Śiva—notice and behold her, marking her appearance as significant within the unfolding episode narrated by Nārada.