Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 249 — Mṛtyu-prādurbhāvaḥ (The Manifestation of Death) / Restraint of Tejas and Ordered Saṃhāra

शुकदेवजीने पूछा--पिताजी! इस जगतमें जिस धर्मसे बढ़कर दूसरा कोई धर्म नहीं है तथा जो सब धर्मोंसे श्रेष्ठ है, उसका आप मुझसे वर्णन कीजिये

śuka uvāca—pitāḥ! asmin jagati yena dharmeṇa paraḥ anyaḥ kaścid dharmo nāsti, yaś ca sarva-dharmebhyaḥ śreṣṭhaḥ, tasya tvaṃ me varṇanaṃ kuru.

Śuka disse: “Pai, por favor, descreve-me aquele dharma neste mundo além do qual não há dharma mais elevado, e que se ergue supremo entre todas as formas de retidão.”

शुकदेवःShukadeva
शुकदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootशुकदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
पितःO father
पितः:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Vocative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
जगतिworld
जगति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Locative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धर्मेणby (that) dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्वितीयःa second (one)
द्वितीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःwhich/that (dharma) which
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेभ्यःfrom all
सर्वेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
धर्मेभ्यःfrom dharmas
धर्मेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Ablative, Plural
श्रेष्ठःbest/supreme
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
ममto me / of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वर्णनम्description
वर्णनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्णन
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुdo / please describe
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

शुक उवाच

शुक (Śuka)
पिता (Father; traditionally Vyāsa in Śuka–Vyāsa dialogue)

Educational Q&A

The verse frames a foundational ethical inquiry: among many duties and moral codes, Śuka asks for the single dharma that is highest and unsurpassed—setting up a discussion on ultimate righteousness and the supreme guiding principle of life.

Śuka addresses his father respectfully and requests an exposition on the greatest dharma. This functions as the opening prompt for a didactic section in Śānti Parva, where higher moral and spiritual principles are to be explained.