Previous Verse
Next Verse

Shloka 246

कामद्रुम-रूपकः तथा शरीर-पुर-रूपकः

The Desire-Tree and the Body-as-City Metaphors

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि शुकानुप्रश्ने षट्चत्वारिंशदधिकशततमो< ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi śukānupraśne ṣaṭcatvāriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Assim termina, no Śrī Mahābhārata, dentro do Śānti Parva—em especial na seção Mokṣa-dharma—a parte referente à continuação das perguntas de Śuka: o capítulo centésimo quadragésimo sexto. (Colofão de encerramento do capítulo).

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
शुकानुप्रश्नेin the inquiry/questions of Shuka
शुकानुप्रश्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुकानुप्रश्न
FormMasculine, Locative, Singular
षट्चत्वारिंशत्forty-six
षट्चत्वारिंशत्:
TypeAdjective
Rootषट्चत्वारिंशत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अधिकadditional; more
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
Ś
Śuka
V
Vyāsa

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse; its function is to mark the end of the chapter and locate it within the Mokṣa-dharma discourse of the Śānti Parva, a section broadly concerned with dharma after war and the pursuit of liberation.

The text is concluding a chapter in the Mokṣa-dharma portion, identified as part of Śuka’s follow-up questioning (anu-praśna). It signals a transition point: the end of one unit of instruction before the next begins.