Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Gṛhastha-vṛtti and Niyama: Models of Householder Livelihood and Discipline (गृहस्थवृत्ति-नियमाः)

वेदवादेषु कुशला हाध्यात्मकुशलाश्व ये,जो लोग वेदोंके प्रवचनमें निपुण, अध्यात्मज्ञानमें कुशल, सत्त्वगुणसम्पन्न और महान्‌ भाग्यशाली हैं, वे जगत्‌की सृष्टि और प्रलयको ठीक-ठीक जानते हैं; अतः ब्राह्मणको इस प्रकार धर्मानुकूल बर्ताव करते हुए शिष्ट पुरुषोंकी भाँति सदाचारका पालन करना चाहिये

vyāsa uvāca | vedavādeṣu kuśalā hy ādhyātma-kuśalāś ca ye, sattva-guṇa-sampannā mahā-bhāgyāś ca ye janāḥ | te jagataḥ sṛṣṭiṃ ca pralayaṃ ca yathāvat prajānanti; ataḥ brāhmaṇena dharmānukūlena vartamānena śiṣṭa-puruṣavat sadācāraḥ pālanīyaḥ ||

Vyāsa disse: “Aqueles que são hábeis nas exposições do Veda, versados no conhecimento espiritual, dotados da qualidade de sattva e grandemente afortunados—tais pessoas compreendem corretamente a criação e a dissolução do mundo. Portanto, um brāhmaṇa, conduzindo-se de acordo com o dharma, deve sustentar a boa conduta à maneira dos homens cultos e disciplinados.”

{'vyāsa uvāca''Vyāsa said', 'vedavādeṣu': 'in Vedic discussions/expositions
{'vyāsa uvāca':
in interpretations of the Veda', 'kuśalāḥ''skilled, proficient', 'hi': 'indeed, surely', 'ādhyātma': 'pertaining to the self/spirit
in interpretations of the Veda', 'kuśalāḥ':
spiritual knowledge', 'ādhyātma-kuśalāḥ''skilled in spiritual doctrine/inner knowledge', 'sattva-guṇa': 'the quality of clarity, harmony, goodness', 'sampanna': 'endowed with, possessed of', 'mahā-bhāgya': 'greatly fortunate, highly blessed', 'janāḥ': 'people', 'jagataḥ': 'of the world', 'sṛṣṭi': 'creation, emanation', 'pralaya': 'dissolution, cosmic withdrawal', 'yathāvat': 'as it truly is
spiritual knowledge', 'ādhyātma-kuśalāḥ':
correctly', 'prajānanti''they know, they understand', 'ataḥ': 'therefore', 'brāhmaṇena': 'by a brāhmaṇa
correctly', 'prajānanti':
for a brāhmaṇa', 'dharmānukūlena''in conformity with dharma
for a brāhmaṇa', 'dharmānukūlena':
dharma-aligned', 'vartamānena''conducting oneself
dharma-aligned', 'vartamānena':
behaving', 'śiṣṭa-puruṣavat''like a cultured/learned gentleman
behaving', 'śiṣṭa-puruṣavat':
as the refined do', 'sadācāraḥ''good conduct, right practice, ethical discipline', 'pālanīyaḥ': 'should be maintained/observed'}
as the refined do', 'sadācāraḥ':

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
Veda
B
brāhmaṇa
J
jagat (the world)