Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कर्मविद्या-भेदः

Karma–Vidyā Distinction: Paths of Bondage and Release

तदात्मगुणमाविश्य मनो ग्रसति चन्द्रमा: । मनस्युपरते चापि चन्द्रमस्युपतिषछ्ठते,महाप्रलयके समय चन्द्रमा व्यक्त मनको आत्मगुणमें प्रविष्ट करके स्वयं उसको ग्रस लेते हैं। तब मन उपरत (शान्त) हो जाता है; फिर वह चन्द्रमामें उपस्थित रहता है

tad-ātma-guṇam āviśya mano grasati candramāḥ | manasy uparate cāpi candramasyopatiṣṭhate ||

Disse Vyāsa: Entrando na qualidade que é a própria essência da Lua, a Lua absorve a mente. Quando a mente assim se aquieta e se retrai, ela permanece na Lua. Isto descreve uma dissolução cósmica em que as faculdades são reabsorvidas em suas fontes sutis, mostrando que até a mente não é o último princípio, mas retorna a algo mais elevado no grande fim dos tempos.

तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मगुणम्the quality of the self
आत्मगुणम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मगुण
FormMasculine, Accusative, Singular
आविश्यhaving entered
आविश्य:
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormAbsolutive (Gerund)
मनःthe mind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ग्रसतिdevours, swallows
ग्रसति:
TypeVerb
Rootग्रस्
FormPresent, Third, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चन्द्रमाःthe Moon
चन्द्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Locative, Singular
उपरतेwhen (it is) ceased, quieted
उपरते:
TypeVerb
Rootउप-रम्
FormPast Passive Participle, Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
चन्द्रमसिin the Moon
चन्द्रमसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Locative, Singular
उपतिष्ठतेabides, remains present
उपतिष्ठते:
TypeVerb
Rootउप-स्था
FormPresent, Third, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
C
Candramā (the Moon)
M
Manas (mind)