Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

आत्मदर्शन-उपदेशः (Ātma-darśana Upadeśa) — Mind, Senses, and the All-pervading Self

कृष्णद्वैपायन व्यासं पुत्रो वैयासकि: शुक:ः । पप्रच्छ संदेहमिमं छिन्नधर्मार्थसंशयम्‌,अंगों और उपनिषदोंसहित सम्पूर्ण वेदोंका अध्ययन करके व्यासपुत्र शुकदेवने नैष्ठिक कर्मको जाननेकी इच्छासे अपने पिता श्रीकृष्णद्वैपायन व्यासकी धर्मज्ञानविषयक निपुणता देखकर उनसे अपने मनका संदेह पूछा। उन्हें यह विश्वास था कि पिताजीके उपदेशसे मेरा धर्म और अर्थविषयक सारा संशय दूर हो जायगा

kṛṣṇadvaipāyanaṃ vyāsaṃ putro vaiyāsakiḥ śukaḥ | papraccha saṃdeham imaṃ chinnadharmārthasaṃśayam ||

Bhishma disse: Shuka, filho de Vyasa—Krishna Dvaipayana—aproximou-se de seu pai e o interrogou sobre esta dúvida, buscando uma solução clara para suas incertezas quanto a dharma e artha. Tendo dominado os Vedas com seus membros e as Upanishads, Shuka desejava compreender o nishthika-karma, a disciplina firme da conduta, e confiava que a instrução paterna dissiparia suas perplexidades morais e práticas.

कृष्णद्वैपायनम्Krishna-Dvaipayana (Vyasa)
कृष्णद्वैपायनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णद्वैपायन
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यासम्Vyasa
व्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वैयासकिःVyaiyāsaki (son of Vyasa)
वैयासकिः:
Karta
TypeNoun
Rootवैयासकि
FormMasculine, Nominative, Singular
शुकःŚuka
शुकः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Nominative, Singular
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
सन्देहम्doubt
सन्देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्देह
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
छिन्नधर्मार्थसंशयम्whose doubts about dharma and artha are cut/removed
छिन्नधर्मार्थसंशयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिन्नधर्मार्थसंशय
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Krishna Dvaipayana Vyasa
S
Shuka (Shukadeva)