Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Gārhasthya-Śreṣṭhatā and Kṣatriya-Daṇḍadhāraṇa

Householder Primacy and the Royal Duty of Punishment

महाराज! प्रजाजनोंका पूर्णरूपसे पालन करना ही क्षत्रियोंका मुख्य धर्म है। दूसरा काम उसके लिये कुमार्गके तुल्य है; अत: तुम मनको शोकमें न डुबाओ ।। भ्रातुरस्य हित॑ वाक्‍्यं शृणु धर्मज्ञ सत्तम । दण्ड एव हि राजेन्द्र क्षत्रधर्मो न मुण्डनम्‌,धर्मके ज्ञाता सत्पुरुष! तुम अपने भाईकी हितकर बात सुनो। राजेन्द्र! दण्ड-धारण ही क्षत्रिय-धर्मके अन्तर्गत है, मूँड़ मुड़ाकर संन्यासी बनना नहीं

mahārāja! prajājanānāṃ pūrṇarūpeṇa pālanaṃ kartum eva kṣatriyāṇāṃ mukhyo dharmaḥ. dvitīyaṃ karma tasya kumārgatulyam; ataḥ tvaṃ manaḥ śoke na dubhaya. bhrātur asya hitaṃ vākyaṃ śṛṇu dharmajña sattama. daṇḍa eva hi rājendra kṣatradharmo na muṇḍanam.

Vyāsa disse: “Ó grande rei, o dever supremo de um kṣatriya é a proteção e o governo completos do povo. Qualquer outro rumo para ele é como um caminho errado; portanto não deixes tua mente afundar no pesar. Ó melhor entre os conhecedores do dharma, ouve este conselho benéfico de teu irmão: ó senhor dos reis, para um kṣatriya o verdadeiro dharma é portar o daṇḍa—o bastão da autoridade, isto é, disciplina e governo—e não raspar a cabeça para tornar-se um renunciante.”

भ्रातुःof (your) brother
भ्रातुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Singular
अस्यof this (one), his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हितम्beneficial, wholesome
हितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुhear, listen
शृणु:
Kriya
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana
TypeNoun (vocative epithet)
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
सत्तमO best of the good
सत्तम:
Sambodhana
TypeNoun/Adjective (vocative epithet)
Rootसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
दण्डःpunishment/rod (royal chastisement)
दण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
राजेन्द्रO lord of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana
TypeNoun (vocative epithet)
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षत्रधर्मःthe duty of a kshatriya
क्षत्रधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मुण्डनम्shaving of the head (tonsure)
मुण्डनम्:
Karta
TypeNoun
Rootमुण्डन
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
Mahārāja (the king addressed)
T
the brother (bhrātā)
P
prajā (subjects/people)
D
daṇḍa (royal rod/authority)

Educational Q&A

A kṣatriya’s primary dharma is to protect and govern the people through rightful authority (daṇḍa). Renunciation-symbols like head-shaving are presented here as a deviation from the ruler’s proper responsibility, especially when the realm needs protection.

Vyāsa addresses a grieving king and urges him not to sink into sorrow. He reinforces that the king should heed beneficial counsel and remain committed to rajadharma—upholding order and protecting subjects—rather than abandoning his role for ascetic renunciation.