योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
अधीयतेडव्रता: केचिद् वृथा व्रतमथापरे,कुछ लोग ब्रह्मचर्य-व्रतका पालन किये बिना ही वेदोंका स्वाध्याय करते हैं, कुछ लोग व्यर्थ (अवैदिक) व्रतका आचरण करते हैं
adhīyate ’davratāḥ kecid vṛthā vratam athāpare
Śakra disse: “Alguns recitam e estudam os Vedas sem assumir a disciplina dos votos corretos (como o brahmacarya); outros, ao contrário, praticam votos vãos — observâncias sem fundamento védico. Assim, o saber sem autocontenção e a austeridade sem orientação justa, ambos se afastam do verdadeiro caminho do dharma.”
शक्र उवाच
Vedic learning should be supported by disciplined vows and ethical restraint; likewise, vows should be meaningful and aligned with śāstra. Knowledge without conduct and austerity without right basis are both portrayed as ineffective.
Śakra (Indra) critiques two flawed religious tendencies: people who pursue Vedic recitation without the requisite self-discipline, and people who adopt non-authoritative or purposeless vows. The statement frames a broader instruction on proper dharmic practice.