योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
असुरेष्ववसं पूर्व सत्यधर्मनिबन्धना । विपरीतांस्तु तान् बुद्ध्वा त्वयि वासमरोचयम्
asureṣv avasaṃ pūrvaṃ satyadharma-nibandhanā | viparītāṃs tu tān buddhvā tvayi vāsaṃ arocayam ||
Antes, ligada pela verdade e pelo dharma, eu habitei entre os Asuras. Mas, ao reconhecer que se haviam tornado contrários ao dharma, escolhi residir contigo.
शक्र उवाच
One should align oneself with truth and dharma rather than with a group or power out of habit or past association; when a community becomes opposed to dharma, ethical discernment requires withdrawal and choosing a righteous refuge.
The speaker explains a shift of residence and allegiance: having previously lived among the Asuras due to being bound by truth and dharma, the speaker now perceives them as acting against dharma and therefore prefers to dwell with the addressed party (tvayi), i.e., the righteous counterpart.