ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
काल:काले नयति मां त्वां च कालो नयत्ययम् । तेनाहं त्वं यथा नाद्य त्वं चापि न यथा वयम्
kālaḥ kāle nayati māṁ tvāṁ ca kālo nayaty ayam | tenāhaṁ tvaṁ yathā nādya tvaṁ cāpi na yathā vayam ||
Bhīṣma disse: “O Tempo, em sua própria estação, leva-me consigo, e esse mesmo Tempo também te leva. Por isso, hoje eu não sou como tu és, e tu também não és como nós somos—o Tempo nos colocou em condições diferentes, concedendo-te dias favoráveis enquanto me arrasta para a adversidade.”
भीष्म उवाच
The verse teaches that Kāla (Time) governs human circumstances: prosperity and adversity are not fixed personal qualities but conditions produced by time. This encourages humility in success and patience in hardship, aligning ethical conduct with an awareness of impermanence.
Bhishma, speaking in the Shanti Parva discourse, contrasts his present condition with that of his listener, explaining that the difference is not merely personal merit or power but the turning of Time, which elevates one and diminishes another.