श्रीशक्रसंवादः — The Dialogue of Śrī
Lakṣmī) and Śakra (Indra
अमांसादी सदा च स्यात् पवित्रश्न सदा भवेत् । अमृताशी सदा च स्याद् देवतातिथिपूजक:,मांस कभी न खाय, सदा पवित्र रहे, वैश्वदेव आदि यज्ञसे बचे हुए अमृतमय अन्नका भोजन तथा देवता और अतिथियोंकी पूजा करे
amāṁsādī sadā ca syāt pavitraśn sadā bhavet | amṛtāśī sadā ca syād devatātithipūjakaḥ ||
Bhīṣma disse: Deve-se sempre abster-se de carne, alimentar-se sempre de comida pura e comer regularmente os restos santificados das oferendas (como se fossem néctar). Deve-se também honrar os deuses e mostrar a devida reverência aos hóspedes. Assim, a conduta diária torna-se uma disciplina de pureza, gratidão e hospitalidade dhármica.
भीष्म उवाच
Bhishma prescribes a dharmic daily discipline: abstain from meat, eat only pure food, partake of sanctified remnants of offerings, and honor both deities and guests—linking personal purity with reverence and hospitality.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous living, Bhishma continues advising Yudhishthira on proper conduct (ācāra), emphasizing food ethics, ritual purity, and the duty of worship and guest-honor as pillars of household dharma.