Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
तस्य सम शतमाचार्या वसन्ति सतत गृहे । दर्शयन्त: पृथग्धर्मान् नानाश्रमनिवासिन:,उनके दरबारमें सौ आचार्य बराबर रहा करते थे, जो विभिन्न आश्रमोंके निवासी थे और उन्हें भिन्न-भिन्न धर्मोंका उपदेश देते रहते थे
tasya samaśatam ācāryā vasanti satataṃ gṛhe | darśayantaḥ pṛthag dharmān nānāśramanivāsinaḥ ||
Bhīṣma disse: “Em sua casa viviam constantemente cem mestres, em número completo. Pertencentes a diferentes āśramas, expunham formas distintas de dharma, cada qual segundo sua própria disciplina, de modo que a corte do soberano permanecia sempre instruída em variados deveres éticos e religiosos.”
भीष्म उवाच
Dharma is multi-faceted and is best understood through sustained instruction from qualified teachers representing different āśramic disciplines; ethical governance benefits from hearing diverse, tradition-grounded perspectives.
Bhīṣma describes a ruler’s household where a hundred ācāryas permanently reside, each from different āśramas, continually teaching distinct aspects of dharma to guide conduct and policy.