तस्मै परमकल्याय प्रणताय च धर्मत: । अब्रवीत् परम॑ मोक्ष यत् तत् सांख्येडभिधीयते,तब मुनिवर पंचशिखने राजाको धर्मानुसार चरणोंमें पड़ा देख उन्हें योग्य अधिकारी मानकर परम मोक्षका उपदेश दिया, जिसका सांख्यशास्त्रमें वर्णन है
tasmai paramakalyāya praṇatāya ca dharmataḥ | abravīt paramaṃ mokṣaṃ yat tat sāṅkhye ’bhidhīyate ||
Bhishma disse: Ao vê-lo—de disposição sumamente auspiciosa—prostrado de acordo com o dharma, o sábio falou-lhe da libertação suprema, a mais alta emancipação ensinada na tradição do Sāṅkhya.
भीष्म उवाच
Supreme liberation (mokṣa) is imparted to a qualified seeker who approaches with humility and in accordance with dharma; the verse points to Sāṅkhya as a recognized framework for articulating that liberating knowledge.
A virtuous person approaches a sage with respectful prostration, demonstrating readiness and right conduct; recognizing this fitness, the sage responds by teaching the doctrine of the highest mokṣa as described in the Sāṅkhya tradition.