Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 214: Tapas Redefined—Perpetual Discipline, Hospitality, and the Ethics of Eating (तपः-निरूपणम्, विघसाशी-अतिथिप्रिय-धर्मः)

तस्मात्‌ तदभिघाताय कर्म कुर्यादकल्मषम्‌ | रजस्तमश्न हित्वेह यथेष्टां गतिमाप्रुयात्‌

tasmāt tad-abhighātāya karma kuryād akalmaṣam | rajas-tamaś ca hitveha yatheṣṭāṁ gatim āpnuyāt ||

Bhīṣma disse: Portanto, para golpear (e vencer) essa mente indócil, deve-se agir com ação imaculada—sem falta e sem desejo egoísta. Fazendo assim neste mundo, abandonando rajas e tamas, alcança-se o rumo de progresso que de fato se busca.

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तत्that (state/goal)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिघातायfor attainment/striking (i.e., reaching it)
अभिघाताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअभिघात
FormMasculine, Dative, Singular
कर्मaction; deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अकल्मषम्stainless; free from sin
अकल्मषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकल्मष
FormNeuter, Accusative, Singular
रजःrajas (passion)
रजः:
Karma
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तमःtamas (darkness/ignorance)
तमः:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
इहhere (in this world/state)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यथाas; according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इष्टाम्desired
इष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्course; state; destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्नुयात्may obtain; should attain
आप्नुयात्:
Karta
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

To master the mind, one should engage in blameless, desireless action (akalmaṣa karma). Such disciplined action weakens passion (rajas) and inertia/delusion (tamas), enabling the seeker to attain the intended spiritual course or goal (gati).

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and inner discipline. Here he explains a practical method for subduing the mind: perform pure, untainted action so that the lower guṇas are relinquished and higher progress becomes possible.