Vyaktāvyakta-Viveka and Nivṛtti as Paramā Gati
Manifest–Unmanifest Discrimination and the Supreme Path of Withdrawal
शिष्य: परममेधावी श्रेयो<र्थी सुसमाहित: । चरणावुपसंगृहा[ स्थित: प्राउजलिरब्रवीत्
śiṣyaḥ paramamedhāvī śreyo'rthī susamāhitaḥ | caraṇāv upasaṅgṛhya sthitaḥ prāñjalir abravīt ||
Disse Bhīṣma: Um discípulo de inteligência excepcional, buscando o bem supremo e firme de espírito, aproximou-se de seu mestre, tomou com reverência ambos os pés em sinal de homenagem e, em seguida, permaneceu de pé com as mãos postas e falou—assim se estabelecendo o cenário para uma indagação respeitosa sobre o que é verdadeiramente benéfico e conforme ao dharma.
भीष्म उवाच
The verse foregrounds the ethical posture required for learning: a sincere seeker of śreyas approaches knowledge with mental composure, humility, and reverence toward the teacher—suggesting that right conduct and inner discipline are prerequisites for receiving dharmic instruction.
A highly intelligent disciple, intent on true welfare, comes to his teacher, bows by clasping the teacher’s feet, stands with folded hands, and begins to speak—introducing a formal question-and-answer setting typical of dharma instruction in the Śānti Parva.